domenica 23 febbraio 2020

Crime and no punishment (A story from the “Bloody Migrant” series)

(Translated by Stella Heath)



After killing Charlotte I had to face the practical problem of what to do with the body. Obviously I couldn't leave it ,the smell would alert the neighbours, with who knows what consequences. And it was at that point, when I was digging a grave in the middle of the night, that my daughter Fabiana,
turned up and not surprisingly almost fainted at the shock,.

“Dad, what are you doing?”
“Digging a grave, as you can see. She's a bloody English rat. What was I supposed to do? I smashed her head in and her brains spilt out. There's her Brexit.”
“Oh God!” she said, dumbfounded.

It should be noted that God has not often been invoked in my family for generations. My children, normally absent from these stories, are atheist to the core, as am I, her mother lost her faith little by little; my parents were fierce atheists as I believe were two of my grandparents, not to mention a great-grandfather who was excommunicated.

“Oh God!” she repeated looking at the corpse.
“The best swine gets into a Sunday hog roast, and so has this English rat,” I said.
“You killed her just like that?” she said, horrified, “And you've become a racist to boot!”
“Her name was Charlotte, and I hit her in the head with a spade” I said, just to wind her up.

There are more important things to tell in this story, but as I was digging a grave to bury the corpse, all sorts of things were going through my head, and this is the second time she's called me a racist. And that infuriates me. I might wonder if my racism is the same as that of white English people because it takes place in a power structure where they are in the domineering pole. Well, being a racist when you are a member of the dominant race is to justify the power structure; to be a racist when you segregated and exploited is another matter, I think. And I think it over again and tell myself racism is racism, the rest doesn't matter, being a victim doesn't justify being a victimiser. Rapists were the victims of sexual abuse as children, it's a well-known fact, but many victims become resilient and kind-hearted, so retaliatory racism is no good, it's wrong, it's not justifiable, I thought as I quickly finished digging the hole.

There was a gust of cold wind, damned English climate, so I pushed the corpse into the hole and didn't bother to cover it up. I went into the house and back to the couch, my favourite place for reflection. Lying flat out on the couch with my head on one arm and my feet on the other, which is the way to make oneself comfortable and reflect after doing something transcendental, especially after ending a life, however small and irrelevant. And I started to think the matter over.

I tried to remember how this business of racism had started, and it wasn't all at once. It happened little by little, but the day of the Brexit referendum was a turning point. That morning, when I learned the result of the referendum, I went out to the street, I wanted to take a walk to the town centre, and I couldn't help staring at all the old people I came across. If they were fat, they had voted for Brexit. That was my stereotype of people who voted for Brexit; old, fat and diabetic. And stupid. But little by little my paradigm changed, broadening the range of Brexiters until every white English person I saw was a Brexit voter. To be clear, for me being a Brexit voter is not a social category or a sociological label subject to objective verification. No. For me a Brexit voter is a ratbag who voted for me to leave this country, to get out of his sight, not to work here, not to get in the queue at the doctor's, at the supermarket, at the traffic lights. That is, Brexit became the negation of my existence so turned my personal failures and frustrations into rejection and hatred. And I lay on the couch, thinking back.

Some time ago, when I had a good job, in the train station on my way to my office in Leeds I would always come across the front page of the Daily Mail, a newspaper with little sympathy for foreigners, except for Hitler and Mussolini back in the day, before they went to war. On my way to work I would look at the headlines of this tabloid with the cold eye of a social analyst, rather than the passion of the exploited. As a biologist watches the struggle between a spider and a wasp, nothing more. In this rag one day you could read the headline that immigrants were idlers living off social security and the next the news was that immigrants were taking jobs from native English people. Foreigners are bad, whether they work or not; by their mere existence. And I took note of the cognitive dissonance. But for me the Daily Mail was nothing but an anthropological curiosity.

But sometimes I took the bait. Not surprisingly. I still recall a headline which made me stop to read what it was about: “40 million Poles were coming to England, and there's no room”. I saw the headline as I was getting out of the train and it snapped me out of my early-morning daydreams. I thought there'd been a nuclear explosion in Russia or something, and I began to think how I could prepare a room to receive my share of Polish refugees. I stopped a moment by the newsstand and read the text of the news: it turns out that Poland was joining the European Union, and according to the newspaper this was the end for the country, as 40 million Poles would be coming to live off the system. What an exaggeration!

And I, with the coldness of the political analyst, wondered if there was any readership for this paper which promoted the idea that humanity was divided into two types of people, those who were fortunate enough to have been born in England and the hordes of foreigners awaiting the opportunity to take up residence in the English countryside at the expense of the British workforce. In time I learned that it did have a readership, and then some! But I was still seeing the news with the coldness and good humour afforded by distance.

But the years went by, professional jobs for me became more and more scarce, and I became unemployed at the age of 50, which is not easy. I had no choice but to take a job in a mill, as an unskilled factory worker. I had to learn to pretend that I didn't speak several languages or have a degree or anything, because employers hate the overqualified.

And I learned to cut grapes at top speed, A conveyor belt carries boxes with bunches of grapes and I have to take the box, about 10 kilos, and put it on the table, which I must have cleaned beforehand, or kept clean, open the box, remove the protective paper from the grapes, throw the paper in the recycling bins, pick up some scissors which are inconveniently fixed to the table by a chain, pick up a bunch of grapes and crop it. I have to take some plastic punnets, and if there aren't any punnets fetch them from the other end of the plant, open the box and bring back the punnets, unstick them, because the bastards are sometimes stuck together, take a punnet, put a 400gr bunch of grapes in the punnet, weigh it, wait for the scale to say whether the weight is right, “well done” indicates a correct weight, and if it weighs more than 400 gr “remove grapes”, and if it weighs less “add grapes” but to a maximum of three bunches, because that is the quality standard. And finally put the box of grapes on the conveyor belt, which is sometimes full of boxes filled by other workers, in short, wait, as if waiting were easy in this scramble, then take the box with the 400gr bunch of grapes, push it onto the conveyor belt and finally take the empty large boxes of grapes and put them on another conveyor belt. Well, all this business of making sure a punnet weighs 400gr must be done in about 20 seconds. And all so that some old geezer can eat grapes from a plastic punnet which only goes to contaminate the environment. And to make matters worse, the old geezers, as I found out later, would be the ones who would vote for Brexit some time later, and for the end of my existence.

With all that, my first day at the factory I was happy and scared. Happy because at last I could pay the costs of my existence, including the dreaded credit card. But seeing the speed of the workers I panicked because I thought I could never be as fast as them. They're young and I'm old, so they learn those hand and eye movements at a rate that I couldn't possibly reproduce, much less for such long hours.

The first day I spent several hours trying to work out the algorithm of the machine to be able to increase my speed. I had to or I would lose the job, another job or I'd end up begging in the tube in London or Paris. Buck up, Fabrizio. Simple things like sleight of hand in order to count the same box twice, which I'd only have to do every five boxes, according to the calculations I'd made, not without difficulty, to keep up an acceptable rate. The moment of exchanging boxes was the opportunity for double counting. I did some experimenting, and it worked.

But I still l watched the other workers and was amazed by the fluidity of their movements, compared to my clumsy attempts to take up the scissors, cut, weigh and all the rest. Of course, I thought, they're busy working, not wasting time thinking of how to cheat. I'm an example of a self-fulfilling prophecy, I think I won't be able to succeed and rather than learning, I get an inferiority complex. I look for a way to cheat, Venezuelan education, but I also observe and try to be efficient, also Venezuelan education, and what am I going to do in the Paris underground, I thought, if I can't sing, and while I'm thinking and taking decisions my movements fall behind, so I go slowly, then I work at top speed to make up for it, not like those operatives who move with robotic fluency at the same rate as the machine, alas, I thought, I won't be able to pay my credit card bill or instalments on anything, but I thought and watched a bit more, and I also realised that they're younger, that's why they're more agile, it's like learning a sport when you're older. Calm down Fabrizio, we old folks may have less fluid intelligence, but we have better metacognitive strategies, so I have to think it through, all those years of studying must be good for something, and well, I observed a bit longer and I noticed that the machine calculated our average speed, but didn't make the necessary adjustments for the time lost during stoppages, because the machine got stuck quite often. And it stopped for at least five minutes every half hour, because the punnets got piled up somewhere. Shit, how was I supposed to be fast if the damned machine kept stopping? Damned abusive English people! So I pretended I had dropped something, I bent down and looked at the wires under the table and noticed where the plug and the switch were so if the counter was turned off, it would start measuring the speed over again, which is like reducing the denominator of the equation in the algorithm and Eureka!, when the machine stops I drop a glove, I pick something up off the floor and problem solved. Problem solved! That improved my average. Great! I can work here and pay my credit card debt and buy food, and no singing out my plainsman's soul in the Paris underground.

It was my second day working here when I first saw the red hat manager who would make my life impossible, Charlotte. The bitch! I was concentrated on achieving the speed required to achieve the goal set for the green hats by the white hats. It's not easy to concentrate because the white hats walk up and down the aisles of the grape-cutters' tables and yell and yell. XXI century factories aren't so different from how they were at the beginning of the industrial revolution. Nowadays the machine drivers, in white hats, yell at us to get a move on, they yell “Hurry up!”, they yell “Come on guys”. He who shouts gives the orders, the underlings obey in silence. And the only sign that we're not in the nineteenth century is that from time to time they say “well done”, obviously the result of the motivational courses they have to take, and I wonder if the people who give those courses have studied anything about the psychology of character, or cognitive theory, I doubt it. For me the damned well done is more humiliating than the yelling, no need to explain why, why else? Because it reminds me of where I am. I was pondering in this guise when Charlotte, the super general manager, turned up, the one I said before that made my life impossible. She walked slowly, as if to confirm that she could see at a glance the mistakes made by us idiots in the green hats. On one side of her walked a blue-hatted supervisor, on the other a white hat, terrified of what the general might discover. She stopped a second at my table, checked my average, which of course was swollen thanks to my Creole tweaks, she said you are good, well done. My response was obvious.


“You are good” bollocks, asshole, if I'm good at anything it's not cutting grapes, it's at ripping off your stupid little productivity-measuring machine, I felt like saying to her, but I'm not anything like as rude as that, and much less quick with my words, I just couldn't think of anything to say, my response, the only one I could give, was to dare to look at her for a fraction of a second, or less because a second later she'd finished her supervision of my table and directed her triumphant steps towards the next one, brow high and chin up in a Mussolinian pose, as if to make sure she could look down on even the tallest of us, of whom there were many from northern countries I'd never heard of in Venezuela such as Lithuania and Estonia.

Relieved at having passed the average speed test approved by a red hat caste, the top hierarchy in the warehouse, I could concentrate on my next goal in this job, which was to preserve my battered mental health. And, of course, my clapped-out brain needed reminding that I'm writing the novel about Sofía, based on the true story of my Venezuelan friend who sought asylum here, in this country which despises foreigners, in short, each experience lets me know how her experiences might have been. I took upon myself the task of telling the story of the Venezuelan diaspora, at least what it fell to me to witness, and even while I'm cutting grapes, here I am spilling it all out. I studied the worker opposite me, fixated on his job. He was certainly faster than me, but his average, poor man, was barely enough to survive. Still, I wanted to take the opportunity to get to know the kind of people Sofía might have met in her time spent in the labour market. So I was ready for my first in-depth interview, sociology in action. Ready to understand the life of the comrade working opposite me. I searched for a phrase to break the ice.

“Hard job,” I said aloud, and stood watching him.
He raised his eyes, looked at me and said nothing.
“Hard job,” I repeated, “isn't it?”
He looked at me again.
How long have you been doing this job?” I said, again trying to start a conversation.
“Me coming tomorrow,” he said, self-assuringly, “me English, no English. Me coming tomorrow, no English, me sorry.”

The difficulties in communication didn't improve with further attempts to talk, so I took to thinking things over, in the middle of the grape cutting, box grabbing and the rest, well I thought I'd have to practise specific techniques to improve my work rate, which would allow me to have more fruitful conversations when someone could speak English so I could interview people, learn about their lives and things. More than improving my speed to please the company, what happened was that I remembered Bandura, from when I was studying learning processes, and I recalled his processes of cognitive automatization, so it became clear to me that if I made efficient automatic movements I could free my mind up for thinking, like when you're driving a car. And even though when you're learning to drive and you're all messed up with declutching, dipping lights, breaking, changing gear and everything, when the processes become automatic you can go out for a drive. It can be done, Fabrizio, you'll come to work and earn money for thinking about your novel, which you can write later. And most importantly, there'd be no crying out my plainsman's soul in the London underground. To literature, then. The first step in writing a novel is having time to think, and so the very first thing is to learn to throw the punnets onto the conveyor belt. That way I could save a few seconds. I began throwing them from a centimetre away, then two, then three, then four. And by the end of the following evening I was able to throw the punnet, from my table, with the exact force for it to land on the conveyor belt without spilling anything. Quite a skill. The things we do for a living!


I did the same with the art of grabbing the boxes off the conveyor belt. I learned to pick them up while at the same time opening them with my thumbs, with minimum effort so that they fell on table in the exact spot I wanted them. Hours and hours of practice. By the same process I also learned to throw the papers in the recycling bin. More hours and hours of practice, not without a certain intellectualisation of the procedure. And most importantly, I learned to recognise on sight the size of a four hundred grams bunch of grapes. That took me a whole week because the bunches are sometimes denser, sometimes more sparse, grapes with more water are heavier than more fibrous ones, in short, I learnt a load of codswallop that nobody cares about but which allowed me to cut the grapes with more precision and speed than the future Japanese robots which will come and take the jobs of the skilless europeans after brexit.

That's how I became the fastest cutter they've ever seen in that plant. By applying a combination of my Creole tricks and the super efficiency I'd been practising I could be as fast as those who cheated by weighing the same punnet twice. Except that they got caught out and the combination of efficiency and liveliness made me unbeatable.

And all of a sudden she was back, the red-hatted general supervisor, Charlotte, with her Mussolinian air, who seemed determined to make my life impossible. She stopped to watch me working. I knew well that with the power of her vote she could put an end to my life and with the power of her position she could fire me at the drop of a hat. She stayed for about ten minutes watching my speed. Unbeatable, of course. And she stood there trying to see why I was so fast. I used my Creole tricks to take a break or two, as I had everything off pat, if you think I'm stupid, you're wrong matey, and there I was keeping up the record average rate, at the speed I gained through efficiency, without cheating. I was insured against being found out. And so it was. She stood there and the needle didn't move. 3.6 punnets a minute. She looked me in the face and said Well done, very fast, well done.

But a new batch of grapes arrived. It was a batch which was half rotten. And now we not only had to cut but also remove the mouldy grapes and cut off the rotten shoots. Obviously, we the green hats had to pay more attention and consequently cut more slowly. I say obvious, but I'm not English, britons are different, we know, and a different thing went through the minds of those who weigh in pounds, stones and ounces.

A white hat came by, table to table, telling us to be careful, that the mouldy grapes had to be removed. To check carefully, quality was important. I took note and started checking carefully to do as I was asked and I stopped paying attention to the speed monitor. After a while another one came by, in a blue hat, and yelled that we had to move faster. I started going faster, as did the other workers. After a while another one went from table to table wearing an orange hat, which is the attire of the quality controllers, showing us all a bunch of grapes cut and ready in its punnet, with mould all over. “Unacceptable”. I couldn't agree more, so I paid closer attention not to let pass any punnets with putrid, mouldy, poisonous grapes. Not ten minutes went by before the blue hat again told us to go faster. I asked him if he realised that the orange hat had asked us to pay more attention. He said of course we had to pay attention and go faster. Faced with the dilemma I decided to go faster because after all they measure our speed, not our care. But the white hat came by again to tell us to pay attention to the quality of the grapes, that rotten grapes don't sell, they're unacceptable. I obeyed, fed up by now, and I told him that his boss kept asking us to go faster. He said yes, both. I carried on working at top speed. But then the orange hat came past again and told us off for the unacceptable quality. He went from table to table asking, in a very pedantic tone, would you buy grapes like this? In a didactic tone he asked what's more important, quantity or quality? So I decided to comply, it's a matter of ethics now. But the blue hat came back, this time with a twist, as he said in the tone of someone herding cattle, that the standard of speed must be kept up if we wanted to keep our jobs. Right, to hell with ethics, I've been thrown out of too many posts for doing the right thing, so I obeyed the blue hat, but I couldn't help it.

-“Look, I said, you have to make up your minds, either we move fast, or we pay more attention”.-

The guy answered both. Trying to be reasonable I asked him,

If you're driving and you see a sign for caution, do you accelerate or go slower?- He said he paid more attention while speeding. The evening went by between the goading on one hand and scolding on the other. At one point a blue hat stopped at my table and asked, “What's up?” or something like that. I think he was annoyed at me for making that comment, maybe he finally understood it a few hours on, I don't know. But I couldn't help it and I told him that if they wanted us to remove the bad grapes they had to admit that we'd have to work more slowly. He snorted and muttered something in the typical Yorkshire dialect and from a distance I saw that the general supervisor was walking not far off. Time to put an end to this absurdity, I thought.

I signaled to Charlotte, the general, that I wanted to talk to her. She looked at me, surprised, and glanced at the blue hat as if to say “what does this pleb want?” I commented that we were getting contradictory instructions, some were asking us to work faster and others to go carefully, more slowly. She didn't hear me out. She asked the blue hat what was going on, as if I were incapable of expressing myself.

Blue hat gave her his executive summary, that is, he told her that I didn't want to follow instructions. So I tried to explain to her that the instructions weren't clear but the general interrupted me and repeated word for word the blue hat's speech. I said yes, I had no problem in going fast, and was about to add that “however I couldn't pay the required attention”, but I was unable to finish because she interrupted me again and told me that I had to listen, not speak, that I had to follow the instructions, not answer back and she carried on speaking, repeating that I had to listen obediently. Then, “what instructions, these ones or those of the white hat, I meant to say, but I couldn't because she interrupted me and with all her insolence told me to follow her.

And I followed her down corridors and corridors covered in institutional propaganda, instructions on how to wash one's hands, indexes of productivity, employees of the month, smiling photos of the bosses, who only smile in those photos, by the way, because at work they just grunt and goad cattle, I went down more corridors, I climbed stairs, I saw more instructions on how to wash hands, until I came to a door, an exit door. She asked the doorman to call the representative of the agency that had contracted me and the main boss of the workhouse, the big red hat. She made a phonecall and the doorman commented to me that whenever the general brought someone there and called the big bosses it was to throw someone out.

“How often does that happen” I asked.
“A couple of times a week”
“Ok, I'm fired, what the heck.”

When the boss of the red-hatted bosses came, the general, Charlotte, explained briefly that I wouldn't follow instructions, nor did I want to. The boss of bosses listened impatiently and told me that if I didn't want to follow instructions I couldn't work for the company. I tried to explain but he interrupted me to repeat the general's speech. I tried to say something but I couldn't because they asked me to listen. Then the agency representative came into sight, I think he was behind me, and repeated the general's speech, emphasising that I couldn't work there and that I had to learn to listen and there I was itching to tell them that I had listened to them all telling me the same thing, but that they hadn't listened to me, but I didn't say anything, yet, I just couldn't get a word in edgeways. I could see myself once again increasing my credit card debt, fucked with all the unpaid bills, looking for a job right and left and with no hope of defending myself against this summary judgment at the company door. The boss of the red-hatted bosses, the big red hat, was already showing me the door and signalling to the agency rep to prepare the paperwork, when I managed to say something:

“May I ask a question?”

It occurred to me that asking an intriguing question might give me the chance to speak, and so it did. The boss of bosses, in a magnanimous tone, said of course, what made me think I couldn't ask anything.

“What instructions should I follow if one boss tells me one thing and the other tells me the opposite?”
“What do you mean?“ he asked while Charlotte sneered with contempt and intensified her Mussolinian expression.

“Well some ask me to go fast and others ask me to watch out for the rotten grapes. And the orange and white hats are very serious when they ask us to work carefully.”

The boss of bosses turned to look at Charlotte, the general, who turned almost as red as her hat. She immediately responded,

“But that's not the only thing, he's the slowest of all the workers, he never manages to keep up the pace.”
“That's not true” I said decidedly, “I can keep up the pace and it's registered in the system.”

Charlotte, the general, shook her head and asked me not to shout. The agency rep also asked me not to shout and told me to learn some respect. The boss of bosses told me to be respectful but for that evening I could stay if I could keep up the minimum speed. In short, I wasn't fired. And at last I could see defeat on the face of Charlotte, the general.

I went back to the grape store. I maintained my speed firmly above the maximum, almost three times normal, and thanks to all my experiments, it was all done without cheating. The evening ended and I went home. Victory.

The general's revenge would come later, but that's another story. For the time being I went home that night, and my daughter, Fabiana, was just waking up to go out who knows where. She was terrified because she had again seen a mouse coming into our kitchen. We've got a cat that doesn't bother catching it, because it scuttles away the moment it sees it. The mouse looks inoffensive and even friendly. But I have to catch it because it goes all over the kitchen and it might get in amongst the plates. That night I told Fabiana what had happened with the general and she christened the mouse Charlotte Rat. The name was its doom, poor thing, and I slayed it with a broom to the head and buried it in the garden, to prevent it stinking. And that was when my daughter called me a racist.

giovedì 20 febbraio 2020

Mensaje de Carlos

Después de suicidarme la primera persona que me encontré fue Carlos. Sí, Carlos y no mi abuela, que era lo que yo me hubiese esperado si hubiese sabido que uno se encuentra gente después de morirse. Pero así es la vida, uno siempre se equivoca, y yo empezaba mal la nueva vida, equivocándome. Y en lugar de mi abuela, o de Manola, el que se apareció fue Carlos.

Tampoco se apareció Dios. Algunos pensarán que Dios estaba ocupado recibiendo a otros, o que está disfrutando de sus ratos libres, haciendo quien-sabe-qué, qué se yo, pero lo que sí sé es no le habla a los suicidas, no a mi, al menos, aunque eso podría ser porque la tiene cogida conmigo.

Ni tampoco vi al demonio, que alivio, que yo como buen ateo tampoco me esperaba, ni mucho menos a santos. Nada de religioso. Ni siquiera personajes importantes, que hubiera sido interesante. No sé, como venezolano a lo mejor uno podría esperar tener una conversa con Bolívar, el pobre, que de aparecer de vez en cuando lo debe hacer solo a los chavistas, para darle algunos coscorrones, y si es así, espero que tenga a Chávez lleno de chichones. Nada de eso. Nadie importante. Ni de mi familia, ni algún ancestro, y ni mi abuela, la nonna, que tanto tiempo me dedicaba con sus cuentos.

Ya lo dije, el que se apareció fue Carlos, no es que fuese un desconocido, una especie de funcionario del más allá, no. Carlos era pana de los últimos tiempos, aquí en Inglaterra, la fase terminal de mi vida. Lo había conocido originalmente como usuario en el Refugee Council, donde yo trabajaba de adviser y advocate, que bien suena en inglés, pero en criollo significaba que me sentaba detrás de una cabina sin ventanilla, con solo una mesa separándome de su ira y frustración, y allí daba consejos a los infortunados refugiados sobre qué hacer para salir de los líos en los que estaban metidos, que normalmente eran más graves que los míos, y eso no es poco, porque siempre termino en líos, no solo los que la vida me depara con generosidad, sino los líos que yo mismo me invento que tampoco son pocos.

Mi rol era ayudar a los refugiados, durante su espera por la culminación del papeleo del Estado británico que dura hasta diez años y más, y que necesitan, durante esta no tan corta espera, que el gobierno británico se digne en tratarlos humanamente. Esta tarea era particularmente difícil debido a los funcionarios de un organismo que se llamaba NASS, adscrito al temido Home Office, internacionalmente afamado desde el Brexit por su enceguecida malevolencia. Y estos funcionarios, los del NASS, es difícil olvidarlos incluso en el más allá, estaban firmemente convencidos que su misión en la vida era hacer que la vida de los refugiados durante su espera fuera miserable, lúgubre, enjaulada y fría. Y uno de los refugiados con los que se encariñaron en su modo sádico fue el maladventurado Carlos.

El día que conocí a Carlos entendí lo incapacitados que estaban mis colegas del Refugee Council para entender a los refugiados. Y eso que yo no era un refugiado normal, es más, ni siquiera me había vuelto refugiado según la definición de la Ley. En efecto, mis ancestros italianos me dotaron de una ciudadanía que me permitía pasar por todas las fronteras del mundo, mi mamá se encargó de hablarme siempre en italiano, de corregirme los españolismos, y mi abuela me contaba historias todas casi todas las noches de mi infancia, hasta cuando vivía en otras ciudades, porque sus cuentos llegaban en cintas, lo que existía antes de los cassettes. En fin, aunque todos los colegas conocían mis ancestros italianos, sabían que había salido disparado de venezuela por el chavismo, antes de que mostrara su careta al mundo, e igual me consideraban un refugiado aunque no lo fuera, al menos desde un punto de vista jurídico. Así que en tono solidario un colega me dijo:

-Oye Fabrizio, un venezolano, seguro que lo quieres conocer. -

-Hey Fab, uno de tu país, me decía el de la recepción. - de lo más solidario.

-Hey fab, aquí vino uno de tu país.- lo quieres ver, me decía el guardia de seguridad, con su inglés típico de pakistaní de Bradford, y que hablaba a la velocidad de disparos de metralleta.

Qué iba yo a querer conocer venezolanos si salí de Venezuela harto de la viveza, la mediocridad y el chavismo. Ni él me quería conocer a mí: ambos evitábamos venezolanos, y por la misma razón principal y primerísima: no queríamos toparnos con un chavista, y mucho menos un chavista encubierto. Por supuesto en estas tierras frías y oscuras uno extraña a las hallacas, las arepas y el queso de mano, y sobre todo la bulla de fondo con sabor a Colombia y Caribe, con cumbias y salsa, pero quién quiere toparse con uno de los responsables de tanto atraso.

Y por supuesto, ¿cómo saber si el gobierno manda espías para seguirnos la pista? En algo gasta el chavismo todos estos reales, no pueden robárselo todo. Y me preguntaba cómo es posible que los colegas ingleses no se imaginen eso, cuántas veces les tengo que decir que Chávez es una farsa total. Nada. 

Al final terminé conociéndolo, haciéndonos amigos; infringiendo las normas del Refugee Council, del país, de la cultura británica, de todo, pero, en fin, nos hicimos amigos aunque compartíamos muy poco tiempo juntos, pero igual lo hicimos disfrutando de ratos de calidad, de intimidad venezolana y compartiendo arepas de reina pepiada, y tequeños improvisados. Y muchos momentos recordándonos recíprocamente a Juan Griego y playa Guacuco, y la sopa de Guacucos.

En fin, Carlos era un amigo, pero solo por pocos ratos, porque cada quien había hecho su vida en este país. Y, como decía, apenas abrí los ojos después de muerto, y que quede claro que eso de abrir los ojos es una metáfora para decir que pude ver en este mundo del más allá, en fin, apenas los abrí, el que estaba allí, de lo más tranquilo, tan pancho, era Carlos. Qué vida tan loca, quiero decir, que vidas tan locas, la de antes de morirme y la de después. Y el Carlos de lo más tranquilo, me miraba, por así decirlo, y se sonreía. Por un rato hubo un silencio.

-Disculpa Carlos, pero no entiendo, estoy confundido.- le dije.

-No te preocupes, todos estamos confundidos después de morirnos.- Me dijo y me quedé perplejo por la lógica coherente y absurda en esta situación tan difícil de entender.

Fue entonces cuando pensé que mejor le hacía una pregunta inteligente, pues no podía empezar esta nueva vida con tantos errores, no vaya a ser que en esta vida después de la vida también me la pase haciendo todo mal, sería el colmo. Pero la cosa se puso peor, y es que Carlos se sentó en una poltrona, pues sí, hay poltronas y todo, y como si nada me dijo:

- En el comité decidimos que yo viniera a hablar contigo de primero.

-Ajá - y es que la aclaratoria de Carlos estaba tan fuera de lo predecible, en fin, que aunque yo no había creído en la vida después de la vida, me parecía una pistolada, pero, en fin, si hubiese creído algo tan absurdo me hubiese imaginado algo totalmente distinto a esta primera frase informativa que oía ahora, que locura, y yo estaba absorbiendo esta realidad tan loca mientras todas las ideas, observaciones y sorpresas se me amontonaban en la cabeza como el que después de la vida hay más vida, otra oportunidad pues, yo que fui ateo toda mi vida anterior, quien diría que estaba equivocado y mira, hay más gente, al menos uno es Carlos, por suerte. Pero la suerte viene amarga, como en la otra vida, porque estos sobrevivientes de la vida anterior se reúnen en comités, qué horrible, pues lo menos que uno se espera es una burocracia en la nueva vida y mucho menos una autoridad viene definida por comités. Qué comités ni que nada. No me vine a morir para parar en una oficina. Todas estas cosas pasaban por mi cabeza, mi mente saltaba de un pensamiento a otro, igual que en la otra vida, y notaba que la poltrona en la que se sentaba Carlos era roja, muy cómoda, pero para qué sentarse si no se tenía cuerpo sino una imagen de cuerpo, y las imágenes no pesan, que absurdo, Dios mío, ahora sí puedo decir Dios mío, porque en una de estas se me aparece Dios paseando en una bicicleta, o comiendo un asado de pollo, quien sabe. En fin, mi mente volaba por todos lados, y aquí, por una vez, lo de volar es literal, pero aterricé de pronto, cuando Carlos me dijo:

-Bueno, Fabrizio, en el comité no estamos de acuerdo con que te hayas suicidado.

Lo que me faltaba. Empezaba mi vida de muerto, y ya andaba yo quebrantando las reglas. Sin oportunidad de borrón y cuenta nueva. Ya era un infractor. Y peor. Ya me habían descubierto, y para colmo me vienen a amonestar. Y empieza mal este nuevo mundo, si uno se muere de suicidio deberían tener la cortesía de dejarte morir tranquilo, y si uno va a vivir después, coño, lo menos que uno quiere oír es un juicio para ver si uno se suicidó por las razones correctas. Así empieza mi nueva vida como disidente, siempre viendo las cosas distinto a como la ven los demás, pal carajo con su comité. El más allá se estaba pareciendo al más acá, que pavoso.

Después de muerto, mi instinto de supervivencia me empujaba a esperar y calcular, aunque fuera un poquito, antes de expresar mi desacuerdo, que en mi vida anterior siempre expresaba mi opinión impulsiva y despreocupadamente, o en buen criollo, me iba de bocón, y terminaba en algún lío. En fin, pensé que mejor sería esperar para entender un poco la política y los modales de esta nueva vida. En fin, pensaba algo así como que “no puedo seguir en este peo de estar desadaptado en todas las vidas que tengo”, así que me armé de fuerzas, y quise aprovechar que tenía un amigo en el comité de muertos que me venían a criticar. Carlos podría ser mi enchufe, mi palanca aquí en el más allá. Quise de algún modo ponerlo de mi parte, iniciándose así la politiquería en el nuevo mundo salpicado de viejo. Y le dije, interrumpiéndolo:

-¿Oye, Carlos, pero me vas a venir con el cuento de que te suicidaste por las razones correctas y yo no?

Y al oír mis propias palabras me di cuenta de que a lo mejor no había sido diplomático, en fin, con este contrataque le podía salir a Carlos en la otra vida, pero quien sabe si en esta también. Pero apenas me respondió me di cuenta de que al menos una cosa seguía igual, la amistad.

-Mira que aquí nos enteramos de todo –me dijo de lo más tranquilo, justificando su suicidio- y a mí me perseguían esos recuerdos horribles de cuando los malditos del colectivo de Serra me hundieron en el Guaire y me hicieron tragar mierda. No podía más.

Para mí era difícil mantener coherencia en mis pensamientos, pues claro que reconocía la franqueza de su respuesta como algo propio de la amistad de la vida anterior, pero la perplejidad que me provocaba la situación se apoderaba de mí y me costaba seguir su razonamiento y mucho menos podía articular una respuesta. Cuando me dijo que “aquí nos enteramos de todo” me entró el horror de saber que en este nuevo mundo no había privacidad, y no es que yo tenga muchas cosas que esconder, pero esto, así como otras cosas, me abría miles de preguntas sobre cómo era este nuevo mundo donde había hasta comités que se daban el tupé de decidir si uno se había suicidado por las razones correctas. Pero como la idea de la camaradería y franqueza seguía siendo la misma en este mundo nuevo, le dije:

-No seas güevón, que tu tenías un montón de amigos en Inglaterra, empezaste una vida nueva en ese país y hasta te metiste en un grupo de rock, no lo puedo creer. Y te mataste como un cabrón...

Y él se iba riendo mientras yo hablaba y gesticulaba como diciendo sigue, sigue que no sabes nada

Y yo continué:

-Y hasta vino la policía a investigar si fue homicido.- le dije para incomodarlo un poco.

Y él hizo un gesto como para decir gran cosota. Y yo seguí a pesar de su sarcasmo y con esfuerzo traté de notificarle, subiendo la voz:

-Y en tu funeral, lo hubieses visto...- pero me interrumpió en seco, con un gesto brusco y me dejó colgado con mis pensamientos que fluían a toda velocidad. Yo también callé unos segundos, pues los recuerdos de su funeral se me amontonaron todos juntos en mi memoria y pude rememorar su funeral mientras Carlos organizaba la respuesta, pues repitió el gesto de que lo dejara hablar.

Y recordé su funeral había sido el funeral más lindo que he visto, si es que se puede llamar lindo a un funeral, que para mí son siempre macabros.  De pronto todos se apresuran a decir lo mucho que te quieren, incluso aquellos que a lo mejor no te saludarían si te vieran en el supermercado y de pronto dicen lo importante que fuiste en sus vidas. Cosas de Inglaterra, no sé.

Quería contarle que los amigos nos congregamos allí, pero inmmediatamente me repitió el gesto de que él me iba a hablar. Esperé mas y recordé que los amigos nos congregamos allí, yo el único venezolano, y todos aturdidos de saber que se había procurado insulina sin ser diabético y se inyectó suficiente para mata a un caballo. No sé muy bien por qué, pero todas sus amistades inglesas estaban congregadas allí, desconsoladas, sentados algunos en los divanes, y otros sentados en el suelo. Uno, que tenía una bufanda morada y estaba sin medias, de pronto tomó la palabra y dijo algo extraordinario de Carlos, no recuerdo qué, pero algo relacionado con su pasión por la guitarra eléctrica, y pidió para que todos lo recordaran así. Luego se hizo un gran silencio y una amiga, también descalza, pero con un calcetín rosado y otro verde, tomó la palabra y compartió un recuerdo bonito del día que Carlos preparó unas arepas que a Carlos le parecieron desastrosas, y siguió un chiste que no entendí, y que fui el único en no entender. 

En fin que yo quería decirle a Carlos que  no se hubiese suicidado si supiese lo tanto que lo querían, que bolas Carlos, a ti te querían, no eres como yo, quería decirle. Y Carlos seguía en silencio pero me repetía el ademán de "ya-te-voy-a-decir-algo-que-no-sabes".

Y me atragantaba por contarle que cuando habló Lou me interesé muy particularmente, porque sabía que se adoraban, y que recordó el día que ella lo conoció en Caracas, cuando todavía Carlos era un chavista y ella escribía su tesis de postgrado sobre la autonomía alimentaria de Venezuela, por supuesto, llena de entusiasmo por el proceso revolucionario de Venezuela. Tenía que contarle de Lou, pero otra vez me interrumpió con un gesto y por fin habló. 

-Sí, vi mi funeral, los tres que tuve- me dijo y se rio un poco sarcástico, pero con cariño.

-Verga, viste tu funeral? - dije asombrado, pero acostumbrándome a asombrarme en este mundo nuevo de los muertos, y no alcancé a preguntarle que cómo así, que qué tres, si hubo uno solo, o quizás dos, uno informal, el día que se murió, y otro varios días después, cuando la policía devolvió el cadáver. -Sí, claro, el funeral es el mejor momento de tu vida en Inglaterra, lástima que estés muerto. De pronto todos te quieren con locura. Y mis panas venezolanos hasta me envidian cuando les muestro mi funeral en el cinetrip.

-Ah,-dije, como si estuviera claro que era esto del cinetrip, y tratando de mantener el tono divertido de la conversación seguí:

- De haberlo sabido organizamos nuestros funerales antes de morirnos, así por lo menos estamos invitados, me avisas cuando pueda ir a ver el cinetrip.

-Tu no cambias -siguió- siempre con una jodedera.

-Bueno, es que no siempre uno se muere, así que hay que aprovechar la oportunidad. De haberlo sabido, en Venezuela montaríamos mejores rumbas y funerales menos macabros. Con un poquito de humor, siempre presente entre Carlos y yo, ya estaba olvidándome el asunto de los comités, o al menos del comité que no estaba de acuerdo con mi suicidio, y ya ni me interesaba preguntar por el cinetrip, pues pensé que la cosa podría ser verdaderamente divertida aunque todavía no sabía si echaría de menos el celular y otras cosas de la pre-muerte. Pero de pronto me atrapó la preocupación de tener todos los líos de la pre-muerte, y quería preguntarle a Carlos cómo era la vida por aquí, pero se puso serio y me recordó:

-Bueno, mi pana, de parte del comité, te repito que te quería comentar que no estamos de acuerdo con que te hayas suicidado.

-Y qué, ahora me van a venir con que tengo que pagar una penitencia. - Y tú te mataste por las razones correctas? Ya viste tu funeral...

-Mira, Lou dijo eso en mi funeral, y de verdad es que fuimos muy cercanos y la quiero mucho, me dejó vivir en su casa, hizo que su familia me tratara como un hijo. Pero ella nunca me quiso ayudar con las cosas de Venezuela. Y su tesis fue usada para argumentar que Venezuela tenía buenas políticas alimentarias. Y hasta la FAO se lo creyó. Nojoda. Eso duele. Y todavía me duele.

Al oírlo estaba consciente que a Lou le costó aceptar nuestras denuncias de lo que pasaba en Venezuela con todo y que  en los periódicos había aparecido que Carlos sufría de desorden postraumático y se suicidó porque no soportaba los recuerdos de la tortura. Aunque al final, por fin, debo admitirlo, por razones de honestidad intelectual, dejó de defender a la revolución bolivariana, por suerte. Pero Lou no quiso afrontar la realidad que descubrió de primera mano, esto es, que las autoridades bolivarianas son un engaño, unos corruptos, unos torturadores. Le pasaba de un oído al otro cuando le decía que los socialistas tienen que asimilar el tema de los controles del poder, propios de las democracias liberales. Toda esa realidad venezolana desubicaba a Lou de la izquierda del partido Labour, donde había que estar de acuerdo con Chávez o ser etiquetado de blairite, vendido, y demás. Todo esto pasaba por mi cabeza, mientras Carlos seguía con su cuento:

-Lou siempre fue muy solidaria conmigo en el plano personal. Me conmueve todo lo que hizo, y además creo que hizo más por mí de lo que yo hubiera hecho por ella –y yo lo dejé seguir su discurso que bien sabía por dónde venía- pero a mí nadie me quería creer en Inglaterra sobre lo que pasaba con el chavismo, pero a Lou la hubieran oído, al menos dentro de su círculo de amigos, amigos de amigos, algunos colegas y quizás más allá. Ella atribuía los abusos de Serra a un caso de un corrupto dentro del sistema, aunque estuviera vinculado a Diosdado, el hijoeputa. Para Lou siempre se trató de personalidades corruptas, a fallos del sistema, no a que el sistema fuera todo es un error. Una gran mentira. Una gran farsa. Un parapeto de los militares para montar una nueva oligarquía. La boliburguesía.

-Epa, epa, mira que yo no soy de la izquierda británica, se te olvida, yo sé muy bien quien es Diosdado y su banda.- le dije.

-Pero es que tú también me traicionaste! - me dijo.

-Yo? ¿Cómo?

-Para empezar, nunca te presentaste a los eventos que quería organizar en la universidad para explicar lo de Venezuela.

-Es que no vale la pena, lo sabes. Los ingleses siempre creen saber más que nosotros. Mira, con uno como yo ni siquiera discuten. Me oyen y después salen a dar dinero para hands-off Venezuela, el parapeto que montó la embajada con los locos del alcalde aquel que no sé como se llama. Lo hizo hasta gente que vino a tu funeral. No tienen remedio.

-Tú también me traicionaste un modo más profundo, y eso si es más grave.

-Otra vez? ¿Cómo?

-Pues que en mi funeral me prometiste que ibas a escribir una novela sobre Sofía, te acuerdas? Y las promesas a los suicidas hay que cumplirlas, eso es una infracción grave. Muy grave. Tan grave que aquí es un crimen, y el comité está de acuerdo.

Que susto. Se me había casi olvidado que estaba en el reino del más allá, que me había suicidado, que este era el inicio de la vida posterior y de pronto caigo en cuenta del lío en el que estoy. Un crimen en el más allá. Un crimen. Y además contra un pana.

-Coño, Carlos, disculpa, no quería traicionarte. Cuando lo prometí lo hice de corazón, pero las cosas se pusieron muy difíciles.

-Los escritores en dificultades consiguen temas de inspiración superiores, mejores que los escritores que no han vivido, que solo leen libros. - y le agregué

-Ya, eso es cierto, estoy seguro. Pero me botaron de todos los trabajos, -

Pero la novela, por qué la dejaste, no podías, me lo prometiste. Y tu promesa me la creí, y no te imaginas la ilusión que me dio.

Y yo lo interrumpí para seguir con lo que le quería decir, pero no me dejó.

-Fabrizio, tienes que entender que en este nuevo mundo de los que nos morimos, estamos todos pendientes, y lo que aprendemos es a ser pacientes. La paciencia es mi gran virtud. La paciencia. Y tienes que aprender tu también. La impaciencia te llevó al suicidio, y eso no se puede. Tu querías vivir, querías escribir, e ibas a encontrar los recursos, pero te suicidaste.

Y le quería decir que no había sido la impaciencia, pero la necesidad de vivir, mi imposibilidad de vivir, que quería vivir pero no podía, no podía seguir cortando uvas. No solo impaciencia.

-La paciencia, Fabrizio, aprende...

-Pero dejame decirte, Carlos...

-La paciencia, coño, escucha!!!...

-¡Que paciencia ni que nada, me estás gritando!- Y ya veía que el nuevo mundo se parecía al viejo. Fabrizio, escucha, que no vamos a dejar que te mueras.

-Ah no pana, lo que me faltaba! Todos los muertos se quedan muertos y ahora yo, justo yo, que bolas tienes tu, yo voy a ser el primer muerto que se devuelve, seguro que asusto a todos por allí, me van a confundir con un fantasma, que resucitando ni que nada.

Y el Carlos se reía.

-Si, pero si nadie lo sabe, entonces sí te podemos devolver.

-No pana, porfa, yo no aguanto más aquella vida, no me hagan eso, llévame a ese puto comité, que yo hablo con ellos. Quiero seguir muerto en aquella vida, y aquí seguro que empiezo algo nuevo, los puedo ayudar, haré un trabajo útil.

-Hasta después de muerto eres testarudo. Y eres el único muerto que quiere buscar trabajo. Ay, Fabrizio, que risa, pero no podemos aceptarte, lo siento.

-Que van a sentir ustedes nada.

-Sí lo sentimos y te vamos a ayudar con la novela.

Aja...y ahora las cosas empezaban a cambiar. Al fin y al cabo, a la nueva vida podría volver porque en el mundo no voy a ser el único que va a estar vivo para siempre, el colmo de la mala suerte para el
que se suicida. OK, me dije, y me dispuse a escuchar largamente los detalles de mi retorno a la vida normal.

-Los muertos que regresan no recuerdan nada –empezamos bien mal, pensé- pero contigo vamos a hacer una excepción porque de verdad tienes que seguir con la novela, estaba divertida. Te vas a devolver y vas a tener que buscar recursos –ahora sí que estamos mal, porque me la pasaba en eso y no conseguí nada- y los vas a conseguir –esto suena bien, con tal de que no sea en veinte años- y te vamos a dar unas pistas de donde están. Mira tu teléfono y tu computadora. Es todo.

-No, así no. Tienen que decirme de qué voy a vivir.

Y fue allí que me desperté. Efectivamente estaba en el mundo de los vivos, lo reconocí por su materialidad. Miré mi mesita de noche, y las medicinas con las que me metí la sobredosis estaban allí. Nojoda. Si me las vuelvo a tomar me las vuelven a poner allí, y no me muero nunca.

Me levanté de la cama, abrí la cortina y allí estaba, otra vez en Inglaterra, con el clima maravilloso de nubes y más nubes. Lluvia y más lluvia. Lástima que no pude ver el cinetrip de mi funeral, ni a mi abuela y a los amigos queridos. Me sentía que había perdido el tiempo mientras estaba muerto, si hubiese sabido cómo era, hubiese sabido qué hacer en mi corta estadía en el más allá.

Miré el teléfono, todas las aplicaciones, nada. Nada. Miré la computadora, nada. Miré mejor la computadora, y solo vi que la novela estaba borrada, porque la eliminé antes de suicidarme porque no quería que la publicaran antes de que la editara bien. Solo estaban los cuentos, y eso porque los tengo en línea.

La puta madre de todos los muertos que están en el comité! Bueno, qué carajo. Salí a buscar ayuda y reparar la laptop. Como había vendido el carro, iba en autobús y vi que tenía un mensaje. Era Arturo, mi amigo banquero. Había hecho negocios toda la vida, se hizo chavista y ganó una fortuna por sus conexiones con el gobierno bolivariano. Pero cayó en desgracia, fue a la cárcel por algunos delitos menores y la última vez que hablé con él se quejaba de los muchos millones que había perdido en la crisis.

Me mando un mensaje en el WhatsApp.

-Hola Fabrizio, estás allí. Estoy a punto de llegar a los 60 años, y no sé que hacer. En qué proyecto te meterías si estuvieras en mi situación.

Le respondí grabando un mensaje de voz. En español, por supuesto. Y mientras hablaba, una señora me miraba iracunda, y estaba su esposo con ella, también mirándome como si fuera un criminal.

Now we have won the elections, we will have Brexit. You have to speak English.

(Ya ganamos las elecciones, tendremos brexit. Tendrás que hablar inglés).

Y le respondí:

-Mientras mis impuestos paguen su pensión, hablo el idioma que me dé la gana.

Y la gente del autobús aplaudió. Una señal que no todo estaba perdido en este país.

Y en eso se apareció Carlos. 

-Carlos, que haces por aquí?

- Vine a decirte que nos equivocamos. Arturo no te va a ayudar. 

-Y quien me va a ayudar?

-Nadie.

-Y qué puedo hacer?

- No sé. Prueba a echar el cuento de lo dificil que es escribir la historia de Sofía.


domenica 2 febbraio 2020

The impostor and his farce (from the collection "the bloody migrant")


(Translated by Stella Heath)

Original Spanish version here



Cutting grapes many years later, I still remember that July afternoon as I left the office, completely convinced that my farse would be out over that weekend. What I hadn't dreamt of was the kind of mess I would be in, and to what extent. I imagined the obvious then, that I would be found out. I had lied to get the job, and now I would be forced to pay with the greatest of humiliations:  disgrace. That afternoon, which I remember as if it were yesterday, I was walking along with my mind elsewhere, reflecting on how I had come to this. I get anxious about anything, even watching a film where the innocent hero might be misunderstood and face a row with his beloved wife. I get l flustered and turn the set off to avoid the anguish. I hate it. And that July afternoon, when I felt that the lie with which I'd got the job would at last come to light, my breast choked up in the middle of the road, leaving me almost breathless. First I felt the throbbing, then I felt the heart attack looming as it has done since I became a hypochondriac, and finally I felt my heart would leap out of my chest, and I almost suffocated. I thought that -to calm down- I needed to assume that the farce would wind itself down, and all I had to do was to think it over. 'When did I become a fraud?' I thought. I know very well what day it was- it was when I listened to the adviser, the Chinaman, that refugee adviser who spoke as if he had all the answers.

Yes, it was that Chinaman who convinced me that a farce was the only way to go. In short, that I had no choice but to be an impostor, a bit of an impostor at least, but a fraud after all. I was thinking and thinking and I didn't even notice whether the sun was shining, unusual in England, or whether it was just another of those days of never-ending English rain. How could I notice anything! I was so rapt in my waking nightmare that I forgot which side of the road cars go on in England and on crossing the street I was almost run down by a van which was driving perfectly normally, and of course on its own side of the road. I heard his British insults, nothing to do with the crudeness and mother-related slurs of Venezuela, but I just walked on because the driver didn't manage to come up with an insult strong enough to drag me out of my thoughts and fears, and neither did he threaten to kill me, which might have been a solution. For the record, I'm not naturally freakish. My circumstances are, and I adapt. Anyone who knows me knows that I've always been basically a decent person, other than an oddity here or there, nothing major. And it all started when I spoke to the Chinaman, well, not actually a Chinaman, but that's another story, he was another fraud, he told me himself, but I'll tell that one some other time. The Chinaman, who wasn't really Chinese, told me that here in England it doesn't matter what you're capable of, what you've done or what you've studied in your own country. That's what he said, and it's something that I'd somehow already got an inkling of. Not an understanding as I understand it nowadays, because getting to know a country is a long process. But I'd got over that initial phase, when you get to know the place as a tourist, that is to say, as someone who thinks he understands everything, and everything is more or less fine.

The way from work to the railway station wasn't very far, but somehow it felt like a long way, what with the hypochodriac heart attack, actually being run over, British insults, the waking nightmare, memories of the conversation with the Chinaman, and the inquisitive looks of passers-by who were totally above suspicion but who seemed to be accusing me of being the great fraud. I put myhands in my pocket to feel the cellphone, because the office cellphone was the means of my destruction, to see if by any chance I didn't have it and I'd made the whole thing up, but there it was, in my pocket. And it might ring at any moment. And my inability to solve the problem would give me away. And the truth would be out. Who ever told me to accept a job I hadn't the competence to do. Who else would get into this mess. Me and my freakish life. What would my Venezuelan mates say if they knew what I'd got myself into here in England. It's just as well they don't know.

And the Chinaman was right, but I had not as yet lived long enough in this country to grasp the full meaning of his claims. But I had suffered enough to know that he was right and that I had to live the farce, the great fraud, if I wanted carry on and get ahead. Otherwise I would be stuck in unskilled zero-hours jobs, on minimum wage and what have you, so I had to do it. I had to lie. My skills from Venezuela were useless, so I had to reinvent myself. And I did.

The truth is, if you think about it, anybody could accept a little white lie, if there was at least a grain of truth in it. Something like saying you have experience in working with a computer programme, when in fact you're experienced in a similar programme and you know the one in question. So, a little white lie. But the lie I had to tell was the biggest whopper you can tell in England. I had to say that I understood English. Well, what could be worse? But of course I managed to make it worse.


To be clear, I did understand some English, but the slow, cultivated, deliberate English of foreigners, not lively, everyday English in local accents. I could also halfway understand written English, scientific and Latinized. But how was I supposed to understand the dialect of Yorkshire, Lancaster or Liverpool? That English I didn't understand at all, that is to say, I didn't understand real English. Or rather, I only understood the English from the intermediate English course. Not much more than Venezuelan secondary school English, two hours a week, and what's more they slotted it in as a rest from the serious, demanding, boring courses like Physics, Chemistry and the rest. I cursed my Venezuelan education a thousand times. The thing is, in Venezuela we learn to pass English exams, a little grammar, a little spelling. A couple of months in the American Venezuelan Institute made me a little more fluent and we all challenge ourselves to learn a little of something some time, if only by watching subtitled films. In my postgraduate course I learned a bit when we were given biographies in English. I did the readings dictionary in hand, without bothering to find out how things were pronounced.

So I could read, write a bit, say a few phrases. I could even understand the Chinaman who wasn't Chinese, it turns out he was Vietnamese, I could understand a German or a Russian, but not an Englishman. Every two sentences in real English contained a word which flummoxed me, precisely the magic word I needed to understand the whole. When luck was against me, I couldn't understand a single thing. I didn't even understand where one word ended and another began.

This was how I got the form to join the Refugee Council, in the Languages section, I barefacedly put in Spanish as well as English. How was I going to fill in a job application and write something like by the way, I don't understand the language of this country but it's worth your while to hire me anyway. It made me laugh to think that the panel evaluating the applications, if there was a panel, would be splitting their sides with laughter at such a note. I imagined them yelling: this guy wants to be an engineer but he can't even subtract and doesn't understand equations. What an asshole.

I carefully studied the job description and the type of candidate they were looking for. I wrote down all possible questions they might ask. And I learned the key words, not in order to understand the questions, which would have been impossible, but to keep an eye out for possible answers to the theme of the questions, without actually aspiring to answer them. I could get by with a few key words, I thought. All this I did, not because I am particularly daring, but because the Chinaman had recommended me to do it. Not to get the job, of course, but to start learning to use the vocabulary of interviews. Then bit by bit I'd learn to decipher English and I might even get a job as a porter in an institution of the prestige and reputation of the British Refugee Council. Quite a plan.

And so I sent in my job application and vied for the post of a porter, which seemed a reasonable step. How I was supposed to be a porter without understanding one word, that was to be seen. I imagined someone asking where the post box was, and me answering on Saturday afternoons, what
a disaster. But for now I just needed to understand the people doing the interview. After that I'd learn little by little. I went to the interview, I answered what might have been the questions, and I didn't get the job. And I began to get used to the reply “...unfortunately on this occasion your application was not successful...” Of course, no way was anything going to be “successful”-

But persistence is one of the keys of success, so following the Chinaman's recommendation, I asked for feedback. And it turns out that it wasn't because I didn't understand a jot of what they asked me, because they weren't surprised by the answers, but because I had no experience as a porter in England. Well, then. I needed to have been a porter in England for two years. That's all. As if all the rest didn't matter.

A few months later, another advertisement appeared from the Refugee Council. They were looking for Project Workers, written like that, with capitals, and when I read the description of the post, it was more than obvious that I couldn't do that job, because I would have to give assistance and support to asylum seekers in England. The description of the post was quite specific, nothing like what they tell us in Venezuela, and I started fantasising how I would carry out the task if I could understand English properly. One day. Well, I decided to put in my application. My intention was to get through the interview, to get some practice, and that way I might be successful in my job as a porter if it came up again.

To my surprise I was selected for an interview. An interview for a post where I'd have to advise people and stand up for them. Scary! After a lot of dithering I decided to go, and of course I was scared to death of making a fool of myself, but I did my homework. Well and truly. I went to talk to the Chinaman and he congratulated me. I learnt a new word in English: bold. The world belongs to the bold, it'll be a couple of years yet before you can work in a place like that, but it's a start. I'd filled in all the forms, written each answer in full detail and of course, I lied again about the language. And I added another lie, that is, that I had experience with asylum seekers in England. Not that it was a downright lie, but it was certainly an astronomical exaggeration, because yes, I did have a very dubious experience, I was a volunteer in an organisation for refugees, partly to practise my English, but all I did there was wash dirty dishes, and only for a couple of months, and only once a week, and only for half an hour. But after a little ethical and philosophical reflection, I decided it didn't matter if I lied a bit, as I wasn't going to get the job. The interviewer was an Arab, what luck, one I could understand. Not the other two. They asked me 9 questions, I only understood three. The others I worked out a bit thanks to the key words and my studying of the job description and the profile of the candidates, all on the Internet, which was still quite a novelty.

When I got to the interview I put into practice all the histrionic abilities I'd only ever used in school drama club. I actually came to the interview saying I had earache because I was in recovery fro a tropical condition. The interviewers looked worried, but I immediately added that it was nothing serious, that I only needed them to speak slowly because my hearing was fuzzy, but it would only last three weeks. Well, I got them to speak ridiculously slowly, almost with subtitles, and I somehow managed to justify getting them to repeat the questions several times over without feeling stupid.

The interview came to an end, I went home and I forgot about it, My first interview for a serious, professional job. A complete con, but I'd achieved my goal. I went home on the same train I would have to take months later, on that July afternoon when I was going back over the whole story in my mind. I remembered that when I got home I burst out laughing, Laughing and laughing. The thought of how crazy I'd been to turn up to a job interview without understanding the language had me in stitches.

A few hours later somebody phoned me. I wasn't sure who. They said they were from the Refugee
Council. How terrifying. I realised it was the Arab interviewer. I couldn't understand him. But it seemed like he'd told me that they were offering me the job. Obviously that couldn't be true. And he was still talking. There was no doubt that I had understood, that they were offering me the job, which was impossible. I told him that I would go in, because I couldn't understand what he was saying due to my earache.

I went in. And yes. They offered me the job. If I'd understood what he was saying on the phone, I could have said that I couldn't accept for personal reasons and that would have been that. But I didn't understand a word and like a fool I agreed to go in to understand what he was saying. And yes, he offered me the job. I immediately said I couldn't do it because my understanding of English was limited. I tried to come clean but my attempt at honesty was in vain because he said it didn't matter, that I'd get over my ear problem and I tried honesty again and told him that the pain wasn't that bad, that the problem was that I couldn't understand and he said that if I had answered well without understanding too much I was qualified for the job. I had no choice, either I was brutally specific about the farse or I had to take the job. The alternative was to yell no, no, no and run out of there pulling my hair out and be taken for a madman. I couldn't do that either, so I decided to accept my fate. And so I started working as a counselor in a country where I couldn't understand what people were saying. I skipped the stage as a porter.

Two weeks went by from the day I was made a Project Worker to the day I was to start work. In order to assist the asylum seekers, I had to identify the problems they were facing, and following the regulations of the British system of attention to refugees, recommend a solution and, with the permission of the asylum seeker, act on his behalf before the governmental, private or charity organisation that might help him. So in those weeks I learned almost by heart the manual of rules and regulations and the list of organisations I would have to interact with. The task was not impossible if I could understand what people said, of course. But I could barely understand a thing and was not even good enough to be a porter or to answer the phone. Or, as I've said, I could only understand people who spoke English as badly as I did or worse. And that was how I became a professional impostor.

I I made my earache and hearing difficulties last as many days as I possibly could. The Arab interviewer, who turned out to be my boss, gave me a training plan which basically consisted in watching an expert at work. I went to the sessions, I listened to the refugee speaking in his language, at that time usually Kurdish or Lingala, a Congolese language, an interpreter translated into English and I half understood. From there on I had no idea what was going on. The project worker answered something I couldn't understand, which was translated into Kurdish, a language I also began to learn, and then there were some phone calls where the project worker talked the problem over with someone from some government office, Heaven knows which. I had no idea. With luck, nothing was explained to me. When I was very unlucky, the project worker would explain, and I nodded as if I understood, just to keep up my pretence. What a disaster.

The days went by, and by studying in the evenings what might have gone on during the day, I began little by little to unravel a bit, not much, of what I was supposed to do. But then came the first day I had to go it alone. And on the phone. And from home. And that was the afternoon I was walking to the station.

It was a really simple task. If a policeman in Leeds or some other town in the region came across an undocumented person who might need to apply for political asylum, the police would call the office telephone which I was now carrying in my pocket. All I had to do was answer the phone, call a taxi from a list of available taxis, and give them the address where the person was, and the taxi would pick the person up and take them to the city of Liverpool to seek asylum. And when I went to work on Monday I would report the event so that the taxi could be paid. A trifle, then. A trifle for
someone who understands, of course.

So as I was walking towards the station after the heart attacks and being run over and everything, I was trying to convince myself that calling for a taxi wasn't such a titanic task for someone who could speak English even if he couldn't understand a thing. After all, I only had to give an address, no problem. And at the end wait for a yes or a no, which isn't always easy with the English sense of humour, but I could survive that. The difficulty was in understanding the address the police gave me at that time in prehistory, a few years ago when GPS didn't exist. How would I do it?

Friday went by, and I was in luck. Saturday went by, and I was in luck, and I was beginning to feel that luck was on my side. A lot of luck, actually, because I was being paid for every hour I spent with that telephone. Wow.

And the telephone rang in the wee hours on Sunday morning. I answered fearfully. I'd hardly uttered the dreaded “good afternoon” when someone let loose a string of phrases which I knew were in English, but if it had been a film I'd have thought were in Norwegian, Danish or something. I only understood one thing, which was a well entoned “good morning” in response to my early-morning “good afternoon”, as if to remind me that sometimes everything goes wrong. Calm down, I told myself, and ask for the address. I did so and the guy raised his voice, as was to be expected, but always within the limits dictated by English politeness. He produced some sounds which I imagined to mean the same, with the same words, but I still couldn't understand anything. I had prepared for this possibility. I'd investigated how to say that it was a bad line and that he should speak more slowly. I started the English phrase several times, but it took a bit to end it, because the guy had something to say, Heaven knows what. He hung up and I'd completely forgotten the story of my damaged ears.

I breathed. He'll call back. When it rang I answered again and once more he said something I couldn't understand. No doubt he was asking if I could hear him now. And I forgot about my earache again. He said something in an annoyed tone and hung up. Third attempt, same thing. Fourth. The same. At the umpteenth try, with my self-esteem on the floor, something different happened. And it wasn't that ir occured to me to bring up the story of my ears destroyed by leprosy again, but that I'd thought of something less practical. Maybe it wasn't the police, I thought, it could be an insurance or funeral plan salesman, so I asked if it was the police. The policeman lost it, of course, after all those phone calls I asked him if it was the police and, of course, for the first time in my life I heard a British policeman let loose the equivalent of a mother insult, in his own way, and then, as I found out later, he told me that he was from the Hull police, a town on the far east of England. I didn't know that the place existed and I understood that he was from the wool police. I didn't ask him why there should be a police for wool, because no doubt he'd tell me they took care of the sheep, or some other sarcastic quip, and I was at the point where my suicidometer would have been in red if such a gadget existed, but I had no choice but to scourge myself with my guilt and make my ignorance out as stupidity, what else could I do, who told me to become an impostor anyway, I'd better get out of the country, and on and on.

But my misfortune hadn't reached rock bottom yet. When I asked him who I had to get a taxi for he told me there were eighteen, yes, eighteen people. So I had to sort out several taxis. He gave me the address and it was then, as he was spelling out letter by letter, that I realised there was a place called Hull. When the call ended, I looked at the map. Google maps didn't exist yet, so it was a feat. And yes, Hull wasn't anywhere nearby. It was another town, on the far east of the country. And the alleged refugees had to be brought to the far west. Not that England is very large, it isn't, but a caravan of taxis is too expensive to be crossing from one side of the country to the other. If I hired all those taxis I'd use up the Refugee Council's annual budget, I thought. So I'd have to improvise a solution. My Latin ancestry would help. None of your British stiffness, as the Chinaman would say,
now I'm really going to show my creativity and my problem-solving ability.

And that was when it occurred to me that rather than a taxi, I could hire a bus even though I didn't have the money or the official credentials. Just with my telephone and my art of persuasion. Anyone who knows England knows that that's impossible. Nowadays I wouldn't even try. But ignorance is bold so I tried and succeeded. The whole story of how I managed it would be as long as a story by Tolstoy. I'd love to write the novel of how I got a bus, but I'm writing another novel, about a Venezuelan refugee, and this short story is just a diversion. But when I finally managed to hire the minibus, well into the small hours, I finally felt proud of myself. All the bitter pills that had gone before became sweet and now my life tasted like the sugary dregs of a bitter coffee.And that was when I remembered the Chinaman with all my gratitude.

The bus had been hired and early the following morning'I'd sort out the paperwork. The bus cost less than two taxis. Not only had I saved the organisation the price of a flotilla of taxis, but I'd made the Hull police's job easier as they didn't have to send a flotilla of patrol cars to follow the taxis. So I left home early because I couldn't wait to tell my boss about my triumph. Quite a triumph then.

On my way back from the station to the office, I was especially careful when crossing the road, this time it was worth it to stay alive. My farse about understanding English was compensated for by my negotiaing ability. Friday's nightmares had turned into fantasies telling the tale of my success. The Chinaman was right, pretending worked well until you could make good with your audacity and professionalism. In time I'd learn to understand better. The weekend had been an intensive English course, but I'd saved the organisation a month of my salary.

I felt so proud of myself I became arrogant and, with no more heart attacks or breathlessness, it occurred to me that the poor Chinaman had taken longer than I had to get somewhere in England, but my situation had no comparison. I'm privileged. I thought how lucky I was to come from a cultured Italian family, with business acumen, and to have studied at the Catholic University and to have high standards in life. At last I no longer felt like the poor migrant who could barely understand the language, but rather the custodian of an ancient culture, was taking my place in this new society. The same path I'd taken filled with anguish on the Friday, I now retraced with pride and fulfillment.

When the boss arrived, on the hour, I told him the story and it made him laugh, but from his expression I could see that he was not pleased. I was rather confused. I thought maybe his experience in an Arab country with no expectation to excel might have clouded his ability to grasp my success. Mulling it over now, I realise I was being racist, and I'm ashamed of myself. My boss told me that I was going to be in trouble with his boss, Margot Cooper, who usually arrived late at the office, in her gym kit.

Indeed, the boss arrived around ten in the morning. She stormed out of her office towards me waving the proof of my offence like a flag, the page with all the telephone numbers of the taxi ranks which I was supposed to have called. She said, “Weren't you told to send a taxi from the list?” I understood her from her gestures, the piece of paper and, as usual, a few key words.

That was how I began to understand that the mess I was in was not because I was a fraud, but that the organisation I was in was the fraud, where what was important was not to do things well, but to do them following the rules. What mattered was not what one understood but what one said. It was the process, not the outcome that mattered. And the only way for me to integrate was to become corrupt, which I only managed half way, until I stopped doing so, but that's a theme for other stories. For now I'll go back to Sofía, the refugee of my novel.